全⾯了解,完全明⽩。Understand the whole situation.
1. After meeting his parents, Julie got the picture about her boyfriend.在见过他的⽗母之后,朱丽对⾃⼰的男朋友有了全⾯了解。
2. Once the managers explained all aspects of the project, I got the picture and understood my role much better.在经理们解释了这个项⽬的所有⽅⾯之后,我对此项⽬和我的⼯作有了全⾯了解。get real
⾯对现实,现实⼀些,别⽼做梦。
1. When I tell people that I want to be a billionalre,they just tell me to get real.当我告诉⼤家我想成为⼀个亿万富翁的时候,他们只是劝我要⾯对现实。
2. I wish my parents would get real,they think that I will graduate with the best grades in the country.我期望⽗母能够现实⼀点,因为他们认为我会以全国分毕业。get out of my face
滚开,在我眼前消失,别让我再看到。
1. Can you make your dog get out of my face?I’m trying to study and he’s bothering me.你能不能让你的狗⾛开? 我在学习,他打搅我了。2. If you don’t get out of my face, I’m going to call the police.如果你还不从我的眼前消失的话,那么我就要叫警察了。get out泄露出去。
1. It mustn’t get out that I’m missing school tomorrow otherwise I’ll really get in trouble.你可千万别跟别⼈说我明天逃学了,要不然我就有⿇烦了。
2. If we go to this party it mustn’t get out as I told my other friend that I was staying at home.如果我们⼀起去舞会的话,可千万别告诉别⼈,因为我跟我其他朋友说我是呆在家⾥不出去的。get off to a good start
开门红,打响头炮,好的开始。
1. I really want to get off to a good start at my new job.I hope I don’t make any mistakes at my first week.我⾮常希望新的⼯作能有⼀个好的开始。第⼀周⼀定不能犯错。
2. Annie’s date didn’t get off to a good start. Roger came to the restaurant 45 minutes late.安妮的约会好像刚开始不太顺利,罗杰迟到了45分钟。get off the hook解围,摆脱困境,⿇烦。
1. If you get caught stealing, a smile won’t get you off the hook.如果你在⾏窃的时候被当场抓住,⼀个笑容是不可能让你逃脱的。2. My boss asked me to work on Sunday, how can I get off the hook?
我的⽼板要求我星期天加班,我怎么才能推脱掉呢?get nailed
被痛打了⼀顿,被扁了,或者是⾝体上某些部位受到了伤害。1. When I used to play rugby, I would get nailed almost every game.我以前在玩橄榄球的时候,⼏乎每⼀次都会受伤。
2. Alex got nailed in a pub by a big guy because he was caught checking out the guy's girlfriend.亚⼒克斯在⼀个酒吧⾥被⼀个⼤个⼦打了⼀顿,因为他招惹那⼈的⼥朋友。get creamed遭到重挫。
1. Our team got creamed in the semi-finals so we din’t win a trophy.我们队在⼏个半决赛中遭受重挫,没有赢到奖牌。
2. The economy got absolutely creamed after the financial crisis.在⾦融危机过后,国家的经济遭受重挫。get a head start on sb⾛在别⼈前⾯,先别⼈⽽⾏。
1. Craig is a slow runner,but he got a head start on the others,so he might win the race。Craig这个家伙跑得很慢,可是他总是先⽐别⼈出发。所以赢得⽐赛的总是他。gab
唠唠叨叨,絮叨。
1. Stop gabbing! I’m trying to study.别唠叨了,我在学习。
2. I hate it when people gab in movie theaters.我讨厌在电*看电影总是说个没完的⼈。how come
为什么?怎么了?Why。这个句⼦不是⼀般疑问句,因此后⾯加陈述句的句型。1. How come you are always late for wark?你怎么⼯作总是迟到?
2. I wonder how come Beth scored better than Bob on the exam when Bob’s English is much better?鲍勃的英语⽐贝丝好得多,可为什么考试的时候,总是贝丝考得更好呢?hot stuff
宝贝⼉,美⼈⼉,有⼀点贬义。It means somebody or something that is really impressive,attractive or exciting. It’s often usedto make fun of someone Who’s trying too hard to look good.
1. Come on hot stuff!don’t playing too hard on your hair,We’ll be late.快点好吗?别弄你的头发了,我们要迟到。
2. Wow!That cell phone sure is hot stuff.It has so many new features.那个⼿机可真够棒的,功能这么多。
hot shot
⾃以为是的⼈,⾃⼤狂。
1. Ok hot shot. if you’re so good at picking up women,why don’t you go talk to that group of models?好的,你既然认为你对⼥⼈这么有⼀套,那么你⼲吗不去试试那些模特?
2. I know you’re a good tennis player.Hot shot, you don’t have to remind me that you won the championship every time I seeyou.
我知道你球不错,可你也不必要每次见到,都提醒我你得过冠军吧。hospitable好客的、友好的。
1. Tourists often say that Canadians are very hospitable people.游客们都知道加拿⼤⼈总是⾮常友好。
2. If you want to be hospitable,you should make sure your guests are always comfortable.如果你想表现得好客的话,你需要保证客⼈们重视感觉很舒适。hoot
有趣的⼈或事物。
1. How did the party turn out?The party last night was a hoot. I had a great time.昨晚的舞会怎么样?那个舞会很有意思,我玩得很尽兴。
2. What do you think of Dave?Dave sure is a hoot. He’s always got a funny story to tell.你觉得Dave这个⼈怎么样?这个⼈很有意思,他经常会讲很有趣的故事。hold-up
耽搁,耽误,晚点。
1. My flight arrived very late because there was a hold-up at the airport.我航班到达的时候⾮常晚,因为在机场晚点了。
2. I’ve been waiting for you for half an hour. What’s the hold-up?我已经等了你半个⼩时,到底是什么让你来晚了?hold up
这个短语可以有两个意思,第⼀个是表⽰“慢⼀点,放慢速度”,第⼆个意思是“推迟⼀下”。1. I asked my tennis partner to hold up so I could tie my shoelace.我让对⼿等⼀下,以便于我可以系鞋带。
2. The plane was held up for one hour because of a snowstorm.暴风雪使飞机推迟了⼀个钟头。hold sth
别放、别加什么东西。
1. I’d like a big Mac,but hold the cheese.我想要⼀个巨⽆霸,但是别放奶酪。hold out hope
在很糟的情况下,依然存有希望。
1. The plane crashed four days ago,but they’re still holding out hope of finding more survivors.这⼀架飞机四天前坠毁了,可他们仍然抱⼀线希望能够找多更多的幸存者。
2. We lost the game yesterday so we don’t hold out much hope of getting to the finals.昨天那个⽐赛我们输掉了,所以我们不再有什么希望还能够杀⼊决赛。Hold on!
意思是Wait!等⼀下,稍等⼀下的意思。1. A: May I speak wit Joe?
B: Hold on please!Joe is on another line.hold on!2. Hold on!Hold on!Could you move a little bit closer?你稍等,能不能往前⼀点?hit the jackpot
赢了⼀⼤笔钱,发横财,或突然交了好运,获得惊⼈的成功。
1. He hit the jackpot when the stocks he invested in tripled in value in one day.他赢了⼀⼤笔钱,他的股票在⼀天之内就翻了三倍。
2. I felt like I hit the jackpot shopping today, because there were so many good sales.今天的购物我感觉真是很核算,因为很多货物打了很⼤的折扣。hit somewhere
意思就是去什么地⽅。Go somewhere.
1. I need to hit the bathroom before we leave the restaurant.我需要在离开饭馆之前,去⼀趟卫⽣间。history
表⽰某⼈或某件事已经风光不再,成为过去,已经成为历史了。If you say “sth or sb is history”, that means “they’ve lost theirpower, they are no long important”.
1. That girl’s history, I dumped her three months ago.我已经跟那个⼥孩⼦分⼿三个⽉了,她已经是过去了.
2. That apartment’s history. I really hated that. So I moved here.我过去那个公寓我不喜欢,所以我搬到这⾥来了.high stakes
某事风险很⼤,⽣死攸关。
1. The company is playing for high stakes,if the takeover bid goes well then they’ll make a huge amount of money,if not theymight go bankrupt.
那家公司正处在紧要关头,如果的收购价格合适的话,他们就会挣⼀⼤笔钱,否则的话就破产了。
2. It’s high stakes for the Beijing team in tonight’s game.If they win, they can make it to the finals. If they lose, it’ll be the end oftheir season.
今晚的⽐赛对北京队⽽⾔是⽣死攸关的⼀场⽐赛,如果他们获胜就能够闯⼊决赛。如果不成功的话,这个赛季他们就没有⽐赛了。
heat
背负的责任,重担,压⼒。
1. Andrew is getting a lot heat from his parents to get into a good university.安德鲁的⽗母给他很⼤的压⼒,让他考⼊⼀个好⼤学。2. I took a lot of heat for crashing Evelyns car.
伊夫琳总是责备我,给我施加很⼤压⼒,因为我撞坏了她的车。heartbreaker
打碎⼼的⼈,引申意义表⽰说“万⼈迷”。
1. They have a very beartiful daughter who will be a heartbreaker one day.这对夫妇有⼀个⾮常漂亮的⼥⼉,我相信有⼀天这个姑娘会成为⼀个万⼈迷的。2. He has a lot of girlfriends and is a bit of a heartbreaker.他⼥朋友有⼀箩筐,有点算是万⼈迷了。head去某地。
1. My family is heading for the beach this weekend.Want to come?我们家这个周末要去海边玩,要不要⼀起去?2. In three months,I’m heading off to university.三个⽉以后,我就要去上⼤学了。have no idea
对某事毫⽆头绪,⼀点都不了解。To have no idea about something means to be totally uninformed and not to know anythingabout it.
1. I had no idea it was your birthday yesterday.我根本不知道昨天是你的⽣⽇。
2. I wish I’d studied more mathematics because I’ve got no idea how to do my taxes.我真希望我多学习⼀些数学知识,因为我根本不知道如何核算我的税费。have a soft spot for sb /sth喜欢某物、某⼈,有特殊的好感。
1. George has a soft spot for Annie。She is like a little sister to him。乔治对安妮有⼀种特别好的感觉,她就像他的⼩妹妹。2. I have soft spot for Chicago because my parents met there。我对芝加哥这个地⽅⾮常有亲切感,因为我的⽗母在那⾥相遇。have a lot of nerve
竟然还有脸做某事。后⾯都跟的doing的形式,这是⼀个固定的⽤法。
1. You have a lot of nerve asking for more money when you nerve repaid your first loan.你还有脸再来要钱,你上⼀次的贷款还没有偿还。
2. He had a lot of nerve returning to the restarant after he was asked to leave.
他被哄⾛了之后,还真的有脸再回到这个饭馆。have a crush on sb
迷恋上某⼈了,对某⼈有好感。
1. I was embarrassed when she found out I had a crush on her.她发现我喜欢她,我感到⾮常的不好意思。2. He’s always had a crush on Cameron Diaz.他⼀直喜欢那个凯蒙?迪亚茨。Hang on.
等⼀下,坚持⼀下。Wait a minute.1. A:Are you already at the train station?B:Hang on.
你已经到⽕车站,对吗?请多等⼀会⼉。
2. A:Hi!Is Alex home?B:Hang on.Let me go check.Alex在家吗?
稍等,我去给你看⼀看。hang on
滞留,暂时停在某处不动。是指先不要挂电话,请等⼀下.
1. I’m almost done cleaning my room, if you hang on, we can go to the mall together.我马上就打扫完房间了,如果你等⼀下的话,我们可以⼀起去购物中⼼.
2. Hang on, last week you said you were gonna pay me 10 dollars per hour, now you’re only paying me 8, That’s not fair.等⼀下,上周你说你每⼩时会付我⼗美元,现在你只付我⼋美元,这样不公平.
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容