~一一一 ; l 是“ 魔高一丈”。 另 一次同样是中央电视台,披露一起贩毒 牛,r 在节目的最后,主持人语调高昂:“贩 分子 再猖狂,必将在我边防人员的铜墙铁壁 i 撞 得头破血流。魔高一尺,道高一丈。他 是不 可能得逞的。”这里说的却是“道高一 两 位主持人的意思,都是正义必将战胜邪 恶,但前者是魔高,后者是道高。其 实这并不限于中央电视台。稍微注 意一点媒体的人,大概都会发现这 鏊 誊誊。 ≮_ 】 一尴尬。 l| \ 麓 . _.l≮ ■ 。 矍酝 一 如果记忆无误的话,这个问题 的出现,和“革命现代京剧” 红灯 j— 纛黛 : 直 |uj 记))有关。 红灯记 的第六场是“赴 宴斗鸠山”,日本宪兵队队长鸠山 ,乎 “和场我短身是兵陷信相囹佛接圄的教戏的共。人产鸠党山人阴李险玉地和劝有降一: 佛经上有这样 一句话:‘苦海无边,回头是岸。一 李玉和则大义凛然,针锋相对:“我 鑫鑫蠹 誊鏊釜 —1 不信佛,可是我也听说有这么一句 话:‘放下屠刀,立地成佛。”’可能 考虑到这句台词是在劝敌人弃恶从 善,斗争的力度不足,后来,“放下 屠刀,立地成佛”改成了“魔高一 I J— ◆ 尺,道高一丈”。每次演到这里,演 员拍案而起,亮出一个造型,光彩 I I .● 照人。 同 审看(1 9(红灯记 6 7年秋天,周恩来总理参加 对演出提出了一些 ,修改意见,其中一条便是建议将台 乎 词“级高一机魔尺关高,工一魔作尺高,一道丈高”。一本丈人”改曾在为“某道市 ,分工联系文艺宣传单 位,当年读过关于总理意见的记录 稿,并参加过一次讨论。三十多年 n… ■■■■- 黼《嚣 翟氆蠡—■鼬麓醴搿醚餐 一 过去,往事早已如烟,但有两点记 忆犹新:一点是有人查了资料,证 语言・文化 文字味道 实这一词语的原始形态,果然是“道高一尺, “道”意味着发展,意味着进步,・“魔”则或者 魔高一丈”。早在半个多世纪前,总理在 “四 是“阻力”,或者是“风浪”。“道”和“魔”的 八”烈士永垂不朽 一文中,便用过这一词语。 基本性质并未改变。 大家对总理的记忆力都表示惊讶和敬佩。另一 当然,这一词语还可以用来象征两种力量 点是通过讨论,一致认定“道”是走资本主义 的对比。但即使这样用,“道”仍是代表正义, 道路的当权派,“魔”是天不怕、地不怕的“革 “魔”仍是代表邪恶。“道高一尺,魔高一丈”, 命造反派”。因此,在我们看来,“道高一尺, 只能是一场正不压邪的较量。 西游记))第五 魔高一丈”,完全符合“文化大革命”中的阶 十回中便有一个典型用例:“弄得孙大圣赤手 级力量的对比。 空拳,翻筋斗逃了性命。那妖魔得胜回归洞, 红灯记 当年称“样板戏”,不仅戏中人 行者朦胧失主张。这正是:道高一尺魔高丈, 物在社会上家喻户晓,而且连戏剧台词也是名 性乱情昏错认家。可恨法身无座位,当时行动 言警句。自从《红灯记 “道高一丈”改为“魔 念头差。”这里的“道”是孙悟空,他是一个失 高一丈”以后,报纸刊物纷纷唯马首是瞻,清 败者;而“魔”是青牛怪,他才是一个胜利者。 一色地以“魔”高为规范用法。然而,语言是 孙悟空不敌青牛怪,自应是“道高一尺,魔高 一条流动的河。随着“文革”的结束,人们总 一丈”。 觉得“魔”比“道”高有点别扭,于是“道”又 那么,如果是另外一种情况呢?如果是正 悄悄地卷土重来。可惜的是,步调并不一致, 义压倒了邪恶呢?那还能用“道高一尺,魔高 这张报纸“道”高,那张报纸“魔”高,这位 一丈”吗?我认为是不行的。这时,“道”和 主持人“道”高,那位主持人“魔”高,结果 “魔”的位置已经发生了根本的变化。正是为 “魔”高还是“道”高成了一个问题。而我们的 了适应这一表达的需要,“道高一尺,魔高一 辞书,似乎无视语用现实,一味维护“魔”的 丈”演变出了“魔高一尺,道高一丈”。这就是 地位,使问题更加扑朔迷离。 我们通常说的仿词。其实,在 红灯记 之前, 这里想谈一点个人的见解。 这一用法早已流行, 汉语大词典 中便收有 毋庸置疑,这一词语的原始形态,如周恩 两条书证。一条见于1 9 5 2年4月7日的((人民 来总理所说,应是“道高一尺,魔高一丈”。这 日报》:“但是魔高一尺,道高一丈,各国爱好 是佛家对修行者的告诫。“道”指道行,佛家 和平人民的坚决行动,完全有可能阻止帝国主 修行的成果;“魔”即魔罗,破坏修行的魔障。 义为毁灭人类而准备的新的战争的爆发。”一 心中的“道”高一尺,外界的“魔”高一丈, 条见于杨成武将军的 层层火阵烧野牛》:“魔 可见“道”还不足以和“魔”抗衡。那怎么办 高一尺,道高一丈。在粉碎日寇驻屯清剿的斗 呢?只有一条路可走,就是继续潜心修炼,只 争中,冀中人民的天才创造——地道战,大显 有这样才能最后修成正果。词语的本义盖在于 神威。”这种用法,开始是一种修辞手段,后 此。 来便形成固定词形,它是群众在语言运用中的 在后来的运用实践中,“道高一尺,魔高一 创造,也是语言自身发展的产物。 丈”也可以用来比喻取得一定的成就后,将会 由此可见,两种写法都有特定的词汇意 遇到更大的障碍。这是建筑在本义的基础上的 义。“道高一尺,魔高一丈”是可以用的,“魔 一种顺理成章的延伸。请看梁启超 说动 :“于 高一尺,道高一丈”同样是可以用的,关键在 是道高一尺,魔高一丈,事涉求新,辄生阻力。” 于你想说什么。辞书不分青红皂白地裁定“魔” 茅盾 子夜 第十章:“风浪是意料中事;所谓 高,无视“道”高的合理存在,似乎是一声错 ‘道高一尺,魔高一丈’!”在这两条用例中, 误的哨音。