首页 行业资讯 宠物日常 宠物养护 宠物健康 宠物故事

漏字文的全字母与漏字文

发布网友 发布时间:2022-04-20 05:37

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2023-01-17 09:46

包含有字母表中所有字母并且言之成义的句子称为全字母句(英语pangram或holoalphabeticsentence,希腊语pangramma(意为“每一个字母”))。全字母句被用于显示字体和测试打字机。英语中最知名的全字母句是“Thequickbrownfoxjumpsoverthelazydog(敏捷的棕色狐狸跳过懒狗身上)”。
一般,有趣的全字母句都很短;写出一个包含有最少重复字母的全字母句是一件富有挑战性的工作。长的全字母句在正确的前提下,显著地富有启迪性,或是很幽默,或是很古怪。从某种意义上,全字母句是漏字文(英语Lipogram)的对立物,因为后者在文章中有意不使用一个或几个特定字母。 *Howrazorback-jumpingfrogscanlevelsixpiquedgymnasts!(49个字母)(被Macintosh,System7用于字体范例)
*CrazyFrederickaboughtmanyveryexquisiteopaljewels.(48个字母)
*Sixtyzipperswerequicklypickedfromthewovenjutebag.(48个字母)
*JohnPrady,givemeablackwalnutboxofquitesmallsize.(47个字母)
*SixbigdevilsfromJapanquicklyforgothowtowaltz.(44个字母)
*Mygirlwovesixdozenplaidjacketsbeforeshequit.(43个字母)
*Cozylummoxgivessmartsquidwhoasksforjobpen.(41个字母)(被Macintosh和较后期的System7用于字体范例)
*Adjustingquiverandbow,Zompyckilledthefox.(39个字母)
*MyfaxedjokewonapagerinthecableTVquizshow.(39个字母)
*Thequickbrownfoxjumpsoverthelazydog.(35个字母)(被Windows用作范例文稿)
*Thequickbrownfoxjumpsoveralazydog.(33个字母)
*Thejay,pig,fox,zebraandmywolvesquack!(33个字母)
*Packmyboxwithfivedozenliquorjugs.(32个字母)(被BeagleBros用于字体范例)
*Fewquipsgalvanizedthemockjurybox.(32个字母)
*Jackdawslovemybigsphinxofquartz.(31个字母)(被WindowsXP用于在察看某些字体时的范例文稿)
*Thefiveboxingwizardsjumpquickly.(31个字母)
*Howquicklydaftjumpingzebrasvex.(30个字母)
*Twodrivenjockshelpfaxmybigquiz.(30个字母)
*Brightvixensjump;dozyfowlquack.(29个字母)
*QuickwaftingzephyrsvexboldJim.(29个字母)
*Quickzephyrsblow,vexingdaftJim.(29个字母)
*Sphinxofblackquartz,judgemyvow.(29个字母)
*Waltz,badnymph,forquickjigsvex.(28个字母)
*Brickquizwhangsjumpyveldtfox.(28个字母)
依据2006年2月的杂志《单词之路:娱乐语言学之旅》(WordWays:TheJournalofRecreationalLinguistics)中所说,被发现的自然存在于文学作品中的最短的全字母句(虽然不是整个句子)是在LilliedeHagermann-Lindencrone于1912年写的书《在记忆的庭院中》(IntheCourtsofMemory)中。该句是“Isang,andthoughtIsangverywell;buthejustlookepintomyfacewithaveryquizzicalexpression,andsaid,‘Howlonghavebeensinging,Mademoiselle?’”,共56个字母。该杂志在2006年5月那一期中,又展示了在因特网上发现的47个字母的全字母句:“JoBlo'smoviereviewofTheYards:MarkWahlberg,JoaquinPhoenix,CharlizeTheron...”。 每一个字母都只出现一次的全字母句就是完美的全字母句,这是全字母句游戏中难度最高的。若不使用晦涩的单词和专有名词则很难写出完美的全字母句,注意,要求一个最纯净的句子的人连用了词首大写字母都认为这不是全字母句。
*Blowzynight-frumpsvex'dJackQ.
*GlumSchwartzkopfvex'dbyNJIQ.
*Newjob:fixMr.Gluck'shazyTV,PDQ!
o(包括5个标点符号)
*Squdgyfez,blankjimpcrwthvox!
o意为AshortbrimlessfelthatbarelyblocksoutthesoundofaCelticviolin.(一顶短的、无边缘的毡帽只能封住凯尔特小提琴的声音)(克劳德·艾尔伍德·香农创造)
*Frowzythingsplumbvex'dJackQ.
*J.Q.Vandzstruckmybigfoxwhelp.
*Quartzglyphjobvex'dcwmfinks.
*Phlegmsfyrdwuzqvintjackbox.
*Zing,vextcwmflyjabsKurdqoph.
*Cwmfjordbankglyphsvextquiz.
*JumblingvextfrowzyhacksPDQ.
o意为Beingbouncedaroundquicklyannoyedthedisheveledtaxidrivers.(快速地在四处移动令衣冠不整的出租车司机苦恼)(所有的单词都可以在中学词典中找到)
*Mr.Jock,TVQuizPh.D,bagsfewlynx.
*Veldtjynxgrimpswaqfzhobuck.
*Junkyqophflagsvextcrwdzimb.
*Bcfhjmpqvxyzisn'taklugeword.
*Quack:XLVDzitgrewofnymph'sBJ
o意为Afraulentdoctorattributeshugegenitalwarttooralsexperformedbyyounglady.(一个不诚实的医生将巨大的生殖器疣产生的原因归结于跟年轻女士*)
*Cwmfjordvegbalksnthpyxquiz.
o意为Relaxinginbasinsattheendofinletsputsanendtothetestfromthebox.(结束了拳击测试,在水湾末端的盆中放松)(‘nth’不是缩写词) 所有字母
*保加利亚语
oЖълтатадюлябешещастлива,чепухът,койтоцъфна,замръзнакатогьон.
+意为Theyellowquincewashappythatthefluff,whichbloomed,frozelikesole-leather(*的榅桲树很高兴,因为的繁盛的软毛冻得像鞋底皮那样)
*加泰罗尼亚语
o(包含?)Jovexef,portiwhiskyambquinzegla?onsd'hidrogen,coi!
+意为Youngchef,bringwhiskywithfifteenhydrogenicecubes,damn!(年轻的厨师,拿来了15个氢的冰块,谴责他!)
*丹麦语
oQuizdeltagernespistejordb?rmedfl?de,menscirkusklovnenWaltherspilledep?xylofon
+意为ThequizparticipantsatestrawberrieswithcreamwhileWaltherthecircusclownplayedthexylophone
*德语
oSexyqualijf,dochbangvoor'tzwempak
+意为Sexyofbody,thoughscaredoftheswimsuit
oPa'swijzelynxbezagvroomhetfikseaquact
+意为Dad'swiselynxpiouslyobservedthesturdyaquect.
o一些其它的句子:Filmquizbrachtknappeex-yogivandewijs,Maxboft:z'nvrouwisquatypedegelijk,LexbederftUwquizmettypischvakjargon,Zwichtexquisblondje,gapvijfmark,Z'ndomexquiswijfjebrachtvlugkip.,Sexydamebezorgtchiquevolkjefijnewip.
*世界语
oLa?LudovikoZamenhofbongustasfre?a?e?aman?a?okunspicoj.
+意为AccordingtoLudwigZamenhof,freshCzechfoodwithspicestastesgood.
*芬兰语
o(完美的全字母句不含只在外语或外语借词中出现的字母(b,c,f,q,w,x,z,?)):T?rkylempij?vongahs
+意为Excessivelover,awooing.
*法语
oPortezcewhiskyauvieuxjugeblondquifume
+意为Gotakethiswhiskytotheoldblondjudgewhoissmoking
o(含变音符号):Lec?urdé?umaisl'ameplut?tna?ve,Lou?srêvadecrapaüterencano?audelàdes?les,prèsm?lstr?moùbr?lentlesnov?
+意为Hisheartdisappointed,buthissoulmorenaive,Lou?sdreamtofdoingthenastyinacanoebeyondtheisles,closetothemaelstromwherethenovasburn
oBachezlaqueuewagon-taxiaveclespyjamasfakir
+意为Tarpolin-upthetaxi-railcartailwiththefakir’spajamas
*盖尔语
oD'fhuascailíosa,úrmhacnahóigheBeannaithe,póréavaagusadhaimh
*德语
o(无变音符和?):SylviawagtquickdenJuxbeiPforzheim
+意为SylviadaresquicklythejokeatPforzheim
o(无变音符和?):FranzjagtimkomplettverwahrlostenTaxiquerrchBayern
+意为FranzchasesinthecompletelyshabbycabstraightthroughBavaria
o(有变音符和?):Victorjagtzw?lfBoxk?mpferquerüberdengro?enSylterDeich
+意为VictorchasestwelveboxfightersacrossthegreatdamofSylt
o(有变音符和?,每个字母只出现一次):Fix,Schwyz!qu?ktJürgenbl?dvomPa?
+意为Quick,Schwyz!Jürgensquawkszanilyfromthepass
oFalschesübenvonXylophonmusikqu?ltjedengr??erenZwerg(KDE使用)
*希腊语
oΞεσκεπ?ζωτηνψυχοφθ?ραβδελυγμ?α.
+意为Iuncoverthesoul-destroyingabhorrence.
*希伯来语
+意为Acuriousfishsailedtheseadisappointedly,andsuddenlyfoundhimselfagirlfriend
(西番雅书3:8-theonlyverseintheHebrewBiblethatcontainsallmedialformsofthelettersplusallfinalforms)
o(每个字母只出现一次)
+意为Arabbitatesomelettuceflavoredcarrotandthat'sit
*冰岛语
oK miny xihérykisttjófumnúb?eivílogádrepa
+意为Ifanewaxewerehere,thieveswouldfeelincreasingdeterrenceandpunishment.
*意大利语
oQuelfezsghembocopredavanti
+意为Thatslantedfezcoversthefront(withouttheforeignlettersj,k,w,x,andy)
oMalavolpecolsuobalzoharaggiuntoilquietoFido
+意为ButthefoxwithhisleaphasreachedthequietFido(withoutforeignletters)
oQuelvituperabilexenofobozelanteassaggiailwhiskyedesclama:alleluja!
+意为Thatblameworthyandzealousxenophobetasteshiswhiskyandsays:Alleluja!
*日语
oいろはにほへと/ちりぬるを/わかよたれそ/つねならむ/うゐのおくやま/けふこえて/あさきゆめみし/ゑひもせす
+伊吕波(日语“伊吕波”,假名写作“いろは”)使用了过去全部的47个假名,且每个假名只用一次,它最后演变成了一首诗。伊吕波的古典地位不易改变,因此,现代创作的有古典风格的日语全字母句就称作伊吕波歌(日语“いろは歌”,假名写作“いろはうた”)。
*韩语
+意为Theessentialconditionforkissisthatlipsmeetandthereisnospecialtechniquerequired.
*立陶宛语
linkdamafechtuotojo?pagasublyk?iojusipragr???apval?arbūz?
+意为Incurvingfencerswordsparkledandperforatedaroundwatermelon
*逻辑语
o.o'imuxagjisofybaknicuzvatilepurdi
+意为Watchout,fivehungrySoviet-cowsareinthegarden!
*挪威语
oV?rs?reZulufrabade?yaspiltejowhistogquickstepimintaxi.
+意为OurstrangeZulefromthebathingIslanddidactuallyplaywhistandquickstepinmycab.
oH?vdingenskj?resquawf?rlittpizzaiMexicoby
+意为Thechief'sdearsquawgetsalittlepizzainMexicoCity
*波兰语
o(每个字母都只用一次)Pójd??e,kińt?chmurno??wg??bflaszy!
+意为Comeon,dropyoursadnessintothedepthofabottle!
oPchn??wt??ód?je?alubo?mskrzyńfig.
+意为Pushintothatboatahedgehogoreightboxesoffigs.
o(每个字母都只用一次)M??nyb?d?,chrońpu?ktwójisze??flag.
+意为Bebrave,protectyourregimentandsixflags.
*葡萄牙语
o(不含变音符号)Umpequenojabutixeretaviudezcegonhasfelizes.
+意为Acuriouslittletortoisesawtenhappystorks.
o(不含变音符号)Gazetapublicahojenojornalumabrevenotadefaxinanaquermesse.
+意为Thejournalistspublishtodayatthenewspaperashortnoteaboutthecleaningatthekirmiss.
oànoite,vov?Kowalskyvêoím?cairnopédopingüimqueixosoevovóp?ea?úcarnochádetamarasdojabutifeliz.
+意为Atnight,grandpaKowalskyseesthemagnetfallinginthecomplainingpenguin'sfootandgrandmaputssugarinthehappytortoise'sdatetea.
oLuísargüiaàJúliaque?bra??es,fé,chá,óxido,p?r,zang?o?erampalavrasdoportuguês.
+意为LuísarguedtoJúliathat“bigarms,faith,tea,oxide,toput,bee”werePortuguesewords.
*罗马尼亚语
oGheorghe,obezul,areu?its?ob?in?jucan-seunflux?nQuebecdeomiekilowa?ior?.
+George,theobese,managedtoobtainbyplayingafluxinQuebecofathousandKilowatthours
*俄语
o(不含ъ)Вчащахюгажилбыцитрус?Да,нофальшивыйэкземпляр!
+意为Wouldacitrusliveinthebushesofsouth?Yes,butonlyafakeone!
o(Usingquasiobsoletespellingforlastwordtoincludeъ)Вчащахюгажилбыцитрус?Да,нофальшивыйэкземпляръ!
+意义与上一句一样
o(每个字母只出现一次)Эх,чужак!Общийсъёмценшляп(юфть)—вдрызг!
+意为Eh,alien!Thegeneraltakingsfrompricesofhats(madefromathickleather)areabsolutelycrashed!
o(每个字母只出现一次)Экс-граф?Плюшизъят.Бьёмчуждыйценхвощ!
+意为Ex-count?Plushisconfiscated.Fightagainstthehorsetailthatisalientoprices!
o(每个字母只出现一次)Эй,жлоб!Гдетуз?Прячьюныхсъёмщицвшкаф.
+意为Hey,chuff!Whereisace?Hideyounglessee-girlsintocloset.
o(微软将这句话用在fontview.exe字体预览文件上,用于显示西里尔字母(不包括же))Съешьещёэтихмягкихфранцузскихбулок,давыпейжечаю.
+意为EatmoreofthesesoftFrenchloavesanddrinktea.
*塞尔维亚语
o?убазнифе?ер?и?ача?авоглицахо?едамипокажештос.
oLjubaznifenjerd?ija?a?avoglicaho?edamipoka?e?tos.
+意为Akindlamplighterwithgrimyfacewantstoshowmeastunt.
*斯洛文尼亚语
o?erifbozavajospetkuhaldoma?e?gance
+意为Foranexercise,sheriffwillagainmakehome-mademush
oPi?kurmol?egrabifi?olzdnacezijevehoste
+意为Lambrysilentlygraspsbeansfromthebottomofcezijforest
*西班牙语
o(含?和变音符号)Elvelozmurciélagohindúcomíafelizcardilloykiwi.Lacigüe?atocabaelsaxofóndetrásdelpalenquedepaja.(UsedinWindowsassampletext)
+意为ThequickHinbatatehappygoldenthistleandkiwi.Thestorkplayedthesaxophonebehindthestrawarena.
o(含?,ll和rr)ElpingüinoWenceslaohizokilómetrosbajoexhaustivalluviayfrío,a?orabaasuqueridocachorro.
+意为ThepenguinWenceslaodidkilometresunderexhaustiverainandcold,longingforitsdearcub.
oJovencilloemponzo?adodewhisky:?quéfigurotaexhibe!
+意为Whisky-intoxicatedyoungster-whatafigureyou'reshowing!
oEselibroexplicaensuepígrafelashaza?asyaventurasdeDonQuijotedelaManchaenKuwait.
+意为ThatbookexplainsinitsepigraphthedeedsandadventuresofDonQuijotedelaManchainKuwait.
oQuedagazpacho,fibra,látex,jamón,kiwiyvi?as.
+意为Thereisstillgazpacho,fibre,latex,ham,kiwiandvineyards.
oWhiskybueno:?excitadmifrágilpeque?avejez!
+意为Goodwhisky,excitemyfrail,littleoldage!
*瑞典语
o(不含q,x和z)Flygandeb?ckasiners?kahwilap?mjukatuvor.
+意为Flyingsnipesseekrestonsofttufts[ofgrass].
o(每个字母只出现一次)Yxskaftbud,gev?rwczonm?iqhj?lp.
+意为Axehandlemessenger,giveourWCzonemaidenIQhelp.
*泰语
o??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
+意为Humansareworthandmoresuperbthananykindofanimals.Dodevelopyourselfinacademicmatter.Donotdestroyorkillanyone.Donotbeangryorexecrateanyone.Doforgivelikethegamespirit.Dobehaveundermoralsandrules.Dopolitelyconferwithothers.(这些词语为TheComputerAssociationofThailanndertheRoyalPatronageofHisMajestytheKing所特有)
只含有全部带变音符号字母的句子
有时候,人们尝试写出含有一门语言中全部带变音符号字母的句子。
*捷克语:P?íli??lu?ou?kyk?ňúpěl?ábelskéódy(意为tooyellowhorsescreameddevillishodas)
*世界语:E?o?an?o?iu?a?de(意为echochangeeveryThursday)
*德语:Heiz?lrücksto?abd?mpfung(意为fueloilrecoilabsorber)
*匈牙利语:árvízt?r?tük?rfúrógép(意为flood-proofmirror-drillingmachine)
*冰岛语:S?v?rgrétáeantvíúlpanvarónyt(意为S?v?rcriedearlierbecausethejacketwasruined)
*波兰语:Za?ó??g??l?ja?ń(意为makeyourselfyellowwithafiddle)
*土耳其语:?i?li'debüyük??py???nlar?(意为Largeamountsofgarbagein?i?li)
表意文字体系
*汉语
o用汉语写全字母句的性质有点特别,见千字文,它是一篇有1000个汉字的诗,每个汉字都只用一次,虽然它没有包括所有的汉字。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com