首页 行业资讯 宠物日常 宠物养护 宠物健康 宠物故事

天神嘉其义,即为之灭火,翻译成现代汉语

发布网友

我来回答

2个回答

热心网友

原文
有鹦鹉飞集他山,山中禽兽皆相爱。鹦鹉自念,此山虽乐,然非吾久居之地,遂去。禽兽依依不舍。后数月,山中大火。鹦鹉遥见,便入水濡(rú)羽,飞而洒之。天神言:“汝虽好意,然何足道也!”对曰:“虽知区区水滴不能救,然吾尝侨居是山,禽兽行善,皆为兄弟,不忍见耳,吾不忍见其毁于火也!”天神嘉其义,即为之灭火。
译文
有只鹦鹉飞到别的山头上住下,那里的禽兽都喜欢它。鹦鹉自己想:(在这里)虽然很愉快,但是不能久留,便离开了。几月以后那山中发生大火,鹦鹉遥遥望见,就飞到有水的地方把自己羽毛沾湿了,然后飞去洒在火上。天神说:“你虽然有好的愿望,(但这几滴水)对你的心意来说能称得上什么呢?”(鹦鹉)回答说:即使明知不可能(灭火),然而我曾寄住在这山中,禽兽都好好待我,都成了我的兄弟,(我)不忍心见到他们受(火灾之)苦!”天神赞扬鹦鹉的行为并十分受感动,于是就替(鹦鹉)灭火。

热心网友

鹦鹉在这里的日子过得相当舒适自在,但此处虽好,却不是自己久留之地,鹦鹉还是离开了这些给它带来欢乐的伙伴,飞到别处去了。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com