首页 行业资讯 宠物日常 宠物养护 宠物健康 宠物故事

翻译成中文不成功的品牌

发布网友

我来回答

1个回答

热心网友

Farfetch、Aribnb、Zara、Snickers、Bershka
1、时尚电商farfetch的中文名就叫发发奇,已经正大光明地放到了官网上。虽然跟英文名farfetch读音较接近,但这三个字凑在一起,总给人一种一言难尽的感觉。
2、爱彼迎公布这个名字的时候,大家都觉得比较一般。原因不言自明,这三个字组合在一起没有什么意义,读起来也有些拗口。
3、快时尚第一品牌zara的中文译名叫飒拉,也不能说不好,但就是觉得有点多余。
4、snickers这种食品确实蛮需要一个中文名字的,英文原文不是很好记好读,不过翻译成士力架,最开始也挺让人黑人问号的。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com