首页 行业资讯 宠物日常 宠物养护 宠物健康 宠物故事

我著的《红鞋为君舞》一书已杀青将付梓,谁能帮助我翻译成希伯来语?不胜感谢之至!巨鹿县医院赵志骞

发布网友 发布时间:2022-04-23 04:21

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2023-10-14 15:05

希伯来语比德语容易得太多了!单词量少一半儿、变格很少、形容词极少!它毕竟是一种才复活几十年的一种古老语种。而德语很难!常在第三格里徘徊。这个自称是“学英语的并懂一些德语和法语”的“热心网友”呀,真是笨的出奇、什么也不懂!!!装洋葱!……我叔叔精通希伯来语,马上就和楼主联系。祝好

热心网友 时间:2023-10-14 15:06

好想知道这本书的主题是什么。。。感觉好乱。。。追问本书文理兼有——科幻小说、言情小说、科普综述、人文历史、诗歌散文、电视剧脚本、前瞻性科学工程——是“文集”性质的。而“文集”都是参杂的、体裁主题都不一致的!——因为有金融投资研究和前瞻性科学工程,犹太人会关注的。我有亲戚常去以色列,但是他只懂英语和俄语(该国有五分之一的前苏联移民)您懂希伯来语吗?如懂,请您尽快联系吧!书酬可以分成。

追答呵呵,十分抱歉,我本身只是学英语的,懂一些德语和法语,希伯来语是最难懂的语言。。。呵呵,抱歉哦。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com