发布网友
共1个回答
热心网友
GDP has been one of the most frequently used buzzwords in China’s economic and social activities. It has often been mentioned not just by governments at various levels in their reports, documents and development plans, but also by officials in their official and unofficial talks and meetings.
GDP成为在中国经济和社会活动中最被频繁使用的关键词。它不仅在*的各种报告、文件和发展计划中被经常提到,也(时常)出现在*的官方和非官方讲话与会议中。
With the rapid economic and social development over the past decades, some new problems and contradictions have emerged in China. This means that GDP should not be regarded as the only measurement of the country’s economic development and social progress.
随着过去几十年中国经济与社会的快速发展,一些问题和矛盾也显现出来。这些都意味着GDP不应该被当做衡量经济发展和社会进步的唯一标准(或衡量准则)。
GDP does not reflect the real picture of the country’s social wealth distribution and the income growth among different social groups. Nor does the decades-long GDP-first model reflect the importance of environmental protection to the national economy.
GDP无法反映一个国家社会财富分配和各个不同社会团体收入增长的真实情况。同样,长达几十年的GDP优先的模式(或*)也反映不出环境保护对一个国家经济的重要性。
以上, 仅供参考