首页 行业资讯 宠物日常 宠物养护 宠物健康 宠物故事

《麦克白》中一句经典台词的中文解释

发布网友 发布时间:2022-04-21 07:04

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2022-06-18 14:47

这是个that句型,其实直译是“黑夜无论怎么悠长,但并非不能寻找到白昼。”
但是翻译文学著作不能干巴巴的直译,所以翻译成“黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来的。”这样更有剧本里人物的对话富有诗意和哲理性的特征。

热心网友 时间:2022-06-18 14:48

这是个that句型,其实直译是“黑夜无论怎么悠长,但并非不能寻找到白昼。”
但是翻译文学著作不能干巴巴的直译,所以翻译成“黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来的。”这样更有剧本里人物的对话富有诗意和哲理性的特征。
不知道你满不满意~

参考资料:英语语法

热心网友 时间:2022-06-18 14:48

the night is long就是黑夜很漫长的意思,而never本意是指从不,finds the day可以片面理解为过日子,或找时间,但是仔细分析day一般指一天也可以理解为白天,然后在加上中文的修饰语

热心网友 时间:2022-06-18 14:49

译文就像女人,忠诚就不美丽,美丽就不忠诚。
这是个很经典的例子,“不忠诚的美女”

热心网友 时间:2022-06-18 14:50

原意为黑夜漫长白日难觅
后取意思改为 “黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来的”

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com