首页 行业资讯 宠物日常 宠物养护 宠物健康 宠物故事

give me your loot 翻译成“抢劫啦”行不行

发布网友

我来回答

1个回答

热心网友

loot的意思是“赃物,战利品”等,口语中或者非正式用于中指‘money",所以,这个句子不是被抢劫的人喊出来的,而是出自实施抢劫之人的口,所以,适合翻译成“把钱交出来!””把...东西给我!“
根据句子的意思,可以想象出来,实在抢劫犯实施抢劫时用到的语言。其他语境也可能用到“把你的战利品给我”“把你的赃物交出来”等意思。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com