发布网友
共2个回答
热心网友
翻译:弟子之间便依学辈先后辗转相传,有的人甚至没见过他的面。
原文:
董仲舒,广川人也。以治春秋,孝景时为博士。下帷讲诵,弟子传以久次相受业,或莫见其面。盖三年董仲舒不观于舍园,其精如此。进退容止,非礼不行,学士皆师尊之。
译文:
董仲舒,是广川郡人。因研究《春秋》,孝景帝时曾拜为博士。他居家教学,(上门求学的人很多,不能一一亲授,)弟子之间便依学辈先后辗转相传,有的人甚至没见过他的面。董仲舒(足不出户,)三年间不曾观赏园圃,他治学专一到如此。
他出入时的仪容举止,无一不合乎礼仪的矩度,学子、士人都像尊敬老师一样敬重他。
扩展资料:
董仲舒广收学生:
董仲舒被称为“汉代孔子”,受到人们的敬重。许多读书人都尊他为师,向他学习。汉景帝时,由于他的学识和声誉,和他的老师胡母生一起被置为博士,开始招收门徒,下帷讲诵(《史记·儒林列传》)。随着影响、声誉日益扩大,他招的学生越来越多。
他在讲堂上挂上一幅帷幔,他在里边讲,学生在外边听。有时,听他的得意学生吕步舒等转相传授。这样,有些人跟他学习了多年,却很少直接听他讲课,有些人甚至多年没跟他见过面。董仲舒广收学生,宣传儒家经典,客观上为汉朝培养了大批人才。
他的学生著名的有褚大,官做到梁相;吕步舒,官至长吏。其余当大夫、为郎等官职的有一百多人。
热心网友
弟子之间便依学辈先后辗转相传,有的人甚至没见过他的面追问那传字是什么意思?
应该是说这是个状语后置句?