发布网友 发布时间:2022-04-21 19:07
共5个回答
热心网友 时间:2023-08-11 05:09
“尘归尘土归土”的下一句是:让往生者安宁,让在世者重获解脱。这句话出自中文版圣经,创世纪3.19。
英文原文是:ashes to ashes,and st to st;in the sure and certain hope of the resurrection unto eternal life.
意思是:“你是什么就终究是什么,生老病死,从哪里而来就会回到哪里去。”还有一种翻译是:“灰尘归灰,灰尘归土。指望复活,得永生,也是如此。”
扩展资料:
“尘归尘,土归土”的应用
“尘归尘,土归土”在很多影视作品和文学作品都曾经被引用,如美国电影《木乃伊》中艾弗琳对埃默霍特普说的,“使他重归黑暗”。其意思便是引至“尘归尘,土归土”而在TVB的《*》、《布衣神相》、《潜行狙击》、《异形3》等等著作中也都曾经被引用过。
而在游戏中更是曾被《使命召唤:现代战争3》作为一个关卡的名字。在网络游戏《魔兽世界》中也曾作为熔火之心副本9号BOSS、海加尔山副本1号BOSS以及许多NPC的经典台词。
文学作品中如新概念小说《绯烟》等。以及2014更新的《美国恐怖故事3》中,女巫Zoe让僵尸回归的一句“回到你该回的地方!”中出现。
《使命召唤8:现代战争3》中最后一个关卡,又译尘埃落定(Dust to Dust)。《魔法的*目录》中史提尔·马格努斯放大招前用过同样的咒语。
资料来源:百度百科:尘归尘,土归土
热心网友 时间:2023-08-11 05:09
尘归尘土归土,生终将死,灵终将灭,万物终将消亡,再辉煌不过一抷黄土,一捧清灰。
热心网友 时间:2023-08-11 05:10
尘归尘,土归土,让往生者安宁,让在世者重获解脱。(出自中文版圣经,创世纪3.19)
你是什么就终究是什么,生命轮回, 从哪里来就会回到哪里去。
“尘归尘,土归土”经常被用于很多影视作品和文学作品,如美国电影《木乃伊》中艾弗琳对埃默霍特普说的,使他重归黑暗。TVB《*》和《潜行狙击》中也都曾引用过。文学作品中如新概念小说《绯烟》等。
《圣经》从最早成书的约伯记在3500年前左右(约公元前1500年)到最后成书的启示录(公元90-96年之间),历经1600年左右,共有超过40个作者。这些作者多为犹太人,其文化水平、身份地位和职业各有不同,其中有君王、先知、祭司、牧人、渔夫、医生等等。各作者受神的默感,描述神给各人的启示各自成文。此后口耳相传,最后由各宗教组织权势团体集结成册。并各自宣称正统《圣经》。
热心网友 时间:2023-08-11 05:10
尘归尘,土归土,灵魂归于后土,然而,汝无需痛苦和哀伤,死亡是生命的循环,并无丝毫掩盖,虚伪,黑暗
热心网友 时间:2023-08-11 05:11
尘归尘土归土,灵魂归后土